Что такое лунный Новый год?
Лунный Новый год — один из самых важных традиционных праздников в китайском обществе, обычно называемый лунным Новым годом. Празднование начинается с кануна Нового года
и продолжается до праздника Фонарей 15-го числа первого месяца
, в общей сложности примерно 16 дней. Лунный Новый год символизирует воссоединение семьи, прощание со старым и встречу нового, это время, когда люди молятся за мир, счастье и процветание в наступающем году.
Пункт |
Описание |
Время |
Лунный Новый год рассчитывается по лунному календарю, обычно он приходится на период с 21 января по 20 февраля по солнечному календарю |
Традиции |
Люди проводят генеральную уборку, вешают новогодние надписи, устраивают праздничный ужин и запускают фейерверки, эти действия направлены на изгнание злых духов и встречу нового года |
Семейные встречи |
Лунный Новый год — это важный момент для воссоединения семьи, многие люди возвращаются издалека в родные края, чтобы разделить праздничный ужин и обменяться поздравлениями |
Легенда |
Происхождение лунного Нового года связано с легендой о «звере Нянь», который, как говорят, боится красного цвета, света и звука, поэтому люди используют красные украшения и запускают фейерверки, чтобы прогнать его |
Лунный Новый год — это не только время празднования нового года, но и праздник, наполненный культурным смыслом, подчеркивающий семью, традиции и социальные связи.
Как рассчитывается дата лунного Нового года? Почему она меняется каждый год?
Поскольку лунный календарь основан на цикле движения Луны, дата лунного Нового года меняется каждый год в зависимости от изменений в лунном календаре.
Как рассчитывается дата лунного Нового года
Пункт |
Описание |
Лунный Новый год |
Лунный Новый год знаменует начало лунного Нового года, этот день — первый день первого месяца по лунному календарю |
Разница между лунным и солнечным календарями |
Поскольку лунный календарь является лунным, он рассчитывается в зависимости от изменений фаз Луны, поэтому дата лунного Нового года не фиксирована и появляется в разные даты солнечного календаря |
Почему дата лунного Нового года меняется каждый год
Пункт |
Описание |
Изменение фаз Луны |
Месяцы лунного календаря делятся в зависимости от изменений в фазах Луны, что влияет на конкретную дату лунного Нового года |
Високосный месяц |
Для того чтобы согласовать лунный год с солнечным, в лунный календарь добавляется високосный месяц , что также влияет на дату лунного Нового года |
Почему для расчета лунного календаря используется цикл движения Луны?
Пункт |
Описание |
Наблюдение за природой |
Древние люди полагались на природные явления для определения времени, изменения Луны — одно из самых легко наблюдаемых природных явлений. Изменения в фазах Луны четко видны, и период каждого месяца составляет примерно 29,53 дня, что делает лунный календарь удобным для реализации и понимания |
Сельскохозяйственные нужды |
Сельскохозяйственное общество зависит от изменений сезонов, а циклические изменения Луны могут помочь фермерам определить лучшее время для посева и сбора урожая. Месяцы в лунном календаре тесно связаны с сельскохозяйственной деятельностью, поскольку многие традиционные праздники и сельскохозяйственные мероприятия планируются в соответствии с лунным календарем |
Культурное наследие |
Использование Луны в качестве расчетного стандарта стало частью китайской культуры и связано со многими традиционными праздниками (такими как лунный Новый год, праздник середины осени и т. д.). Празднования этих праздников часто зависят от изменений фаз Луны, поэтому сохранение этого метода расчета помогает продолжать культуру и традиции |
Лунно-солнечный календарь |
Хотя лунный календарь в основном основан на Луне, он также учитывает движение Солнца для достижения баланса между Луной и Солнцем. Этот метод лунно-солнечного календаря позволяет лунному календарю лучше адаптироваться к изменениям сезонов и сохранять соответствие с солнечным годом (примерно 365,25 дня) |
Какие даты отмечаются в лунный Новый год
Дата |
Название |
Канун Нового года |
Вечер перед Новым годом, семейное воссоединение за праздничным ужином |
Первый день |
Лунный Новый год, празднование начала нового года |
Второй день |
День возвращения в родной дом, замужние женщины возвращаются к родителям для поздравлений |
Третий день |
День красного пса, избегайте выхода на улицу, чтобы не провоцировать споры |
Четвертый день |
Встреча бога кухни, жертвоприношение богу кухни для молитвы о мире |
Пятый день |
День встречи бога богатства, жертвоприношение богу богатства для молитвы о финансовом благополучии |
Шестой день |
День рождения бога чистой воды, в некоторых регионах отмечается |
Седьмой день |
День человека (День семи元), празднование рождения человечества |
Восьмой день |
День открытия рынка, восстановление нормальной коммерческой деятельности |
Девятый день |
День жертвоприношения небу, в некоторых регионах проводятся обряды жертвоприношения небу |
Пятнадцатый день |
Праздник Фонарей, завершение празднования лунного Нового года |
Традиции празднования лунного Нового года
Подготовка к лунному Новому году
Традиция |
Описание |
Генеральная уборка |
Перед лунным Новым годом семьи проводят генеральную уборку, избавляясь от старых вещей и пыли, символизируя избавление от старого и встречу нового, моля о том, чтобы в новом году избавиться от невезения и встретить удачу |
Наклеивание весенних парных надписей |
На входной двери наклеивают весенние парные надписи с благоприятными словами, чтобы создать праздничную атмосферу и помолиться о мире и процветании в новом году. Красный цвет весенних парных надписей символизирует радость и удачу, может прогнать злых духов |
Проводы бога кухни |
Семьи проводят обряд проводов бога кухни, благодарят бога кухни за защиту в прошлом году и молят о спокойствии и удаче в новом году. Это выражение уважения и благодарности к божествам |
Подготовка новогодних товаров |
Семьи заранее покупают новогодние товары, включая еду, украшения и подарки, чтобы в новогодний период не испытывать нехватки в необходимых вещах, что также символизирует ожидание и подготовку к будущему году |
Приготовление традиционных блюд |
Включает пельмени, рисовые пироги и т.д., эти блюда обычно имеют благоприятное значение, например, пельмени символизируют «юаньбао», представляя богатство, а рисовые пироги символизируют «постоянный рост» |
Канун Нового года
Традиция |
Описание |
Почитание предков |
Семьи почитают предков, благодарят их за защиту в прошлом году и молят о спокойствии и удаче в новом году. Это выражение уважения и благодарности к предкам |
Новогодний ужин |
Семья собирается за богатым новогодним ужином, блюда обычно имеют благоприятное значение, например, рыба символизирует «изобилие на протяжении года», мандарины символизируют «большую удачу», а капуста символизирует долголетие. Эта традиция подчеркивает семейное единство и совместное времяпрепровождение |
Ночь ожидания |
В канун Нового года люди не спят всю ночь, ожидая наступления нового года, эта традиция символизирует ценность времени, проведенного с семьей, и означает продление жизни родителей |
Запуск фейерверков |
В канун Нового года запускают фейерверки, чтобы прогнать злых духов и чудовищ, создавая праздничную атмосферу и моля о мире и процветании в новом году |
Первый день
Традиция |
Описание |
Запуск фейерверков |
В первый день нового года утром запускают фейерверки, чтобы прогнать чудовищ, символизируя избавление от злых духов и моля о мире и удаче в новом году, создавая веселую атмосферу |
Почитание предков и молитва о благословении |
Люди посещают храмы, зажигают благовония и молятся о здоровье и удаче в новом году, это выражение уважения и благодарности к божествам |
Посещение друзей и соседей |
Посещение друзей и соседей, обмен поздравлениями, это действие называется «поход весной», символизируя дележ радостью и благословением, укрепление межличностных отношений |
Ношение новой одежды |
Ношение новой одежды символизирует новый год и новое настроение, представляя новое начало и надежду |
Захват первой благовоний |
Захват первой палочки благовоний в храме считается особенно удачным, символизируя получение благословения и защиты от божеств в новом году |
Второй день
Традиция |
Описание |
Возвращение к родителям |
Второй день нового года — это день, когда замужние женщины возвращаются к родителям, этот обычай позволяет им воссоединиться с родителями и братьями, укрепляя семейные узы. Обычно они идут с мужем, поэтому его также называют «днем встречи зятя». Этот обычай подчеркивает связь и поддержку в семье |
Подарки родителям |
Возвращаясь к родителям, невестка обычно приносит подарки, что символизирует, что она хорошо живет в семье мужа, успокаивая родителей. Количество подарков обычно должно быть четным, символизируя удачу и благоприятные знаки |
Почитание бога богатства |
В некоторых регионах второй день празднуют почитание бога богатства, моля о финансовом благополучии в новом году. В этот день как магазины, так и семьи готовят подношения, такие как рыба и баранина, чтобы привлечь богатство |
Употребление капусты и пельменей |
На семейном обеде, когда возвращаются к родителям, часто готовят капусту и пельмени, символизируя долголетие и богатство. Эти блюда не только вкусные, но и несут в себе добрые пожелания на будущее |
Третий день
Традиция |
Описание |
День красного пса |
Третий день нового года называется «днем красного пса», согласно легенде, в этот день легко возникнуть споры, поэтому люди обычно не выходят на улицу, чтобы избежать конфликтов |
Сжигание бумаги бога дверей |
В этот день люди сжигают бумагу бога дверей, которая висела на двери в прошлом году, символизируя, что старый год закончился, и начинается новая жизнь. Этот обычай означает надежду на будущее и новое начало |
Свадьба мышей |
Согласно легенде, в ночь третьего дня мыши выходят на свадьбу, чтобы избежать беспокойства, люди рано гаснут свет и ложатся спать, а также рассыпают рис в углах дома, чтобы накормить мышей, символизируя мирное сосуществование с мышами |
Малый Новый год |
Третий день нового года также называется «малый Новый год», это праздник древнего двора, символизируя время празднования и отдыха. В этот день обычно не работают, чтобы люди могли расслабиться и встретить новый год |
Не приглашать гостей |
В этот день люди обычно не приглашают гостей на обед, потому что слово «красный» имеет значение бедности, и приглашение гостей считается возможным источником финансовых неудач. Этот запрет направлен на защиту финансового благополучия и гармонии в семье |
Четвертый день
Традиция |
Описание |
Встреча бога кухни и проводы бога огня |
Четвертый день нового года — это день возвращения бога кухни на землю, каждая семья готовит богатые подношения, зажигает благовония и свечи, чтобы приветствовать бога кухни , это символизирует защиту и благословение для семьи. Бог кухни отвечает за наблюдение за добром и злом в семье, поэтому его встреча также означает надежду на получение его защиты |
Встреча пяти богов богатства |
Вечером четвертого дня магазины приглашают пяти богов богатства , этот обычай возник из надежды на то, что в день открытия бизнеса пятого числа принесет богатство и удачу, символизируя ожидание экономического процветания в будущем |
Употребление остатков еды |
Остатки еды, оставшиеся во время празднования, объединяются в одно общее блюдо, которое вся семья ест вместе, это не только отражает добродетель экономии, но и символизирует совместное дележ пищи и надежду на то, что в новом году не будет нехватки в еде |
Избавление от бедности |
В этот день люди проводят генеральную уборку, выносят мусор на улицу, символизируя изгнание «бога бедности», чтобы в новом году избавиться от бедности и встретить богатую жизнь |
Привязка бога огня |
В некоторых регионах люди делают бога огня из кукурузных стеблей или пшеничных стеблей и отправляют его в реку, символизируя надежду на то, что в новом году в семье не будет пожаров и все будет спокойно |
Пятый день
Традиция |
Описание |
Встреча бога богатства |
Пятый день нового года считается днем рождения пяти богов богатства , многие семьи проводят обряд встречи бога богатства, готовят подношения, такие как пирожные, благовония и т.д., и запускают фейерверки, чтобы молить о финансовом благополучии в новом году. Этот обычай символизирует ожидание богатства и пожелания процветания в будущем |
Уборка и избавление от бедности |
В этот день люди проводят генеральную уборку, выносят мусор из дома, символизируя изгнание «бога бедности» и встречу удачи. Эта традиция отражает надежду на избавление от бедности и встречу богатой жизни |
Запуск фейерверков |
Каждая семья запускает фейерверки в пятый день, запуская их из дома наружу, чтобы прогнать плохую удачу и несчастья, этот обычай направлен на очищение от невезения прошлого года и встречу нового года |
Употребление пельменей |
В пятый день нового года едят пельмени, так как их форма напоминает юаньбао, символизируя богатство и процветание. Кроме того, существует традиция «сжать рот злых людей», что означает не позволять злым людям распространять слухи, чтобы защитить гармонию в семье |
Снятие запретов |
Пятый день нового года — это день «разрушения пяти», что означает, что все запреты с первого по четвертый день сняты, люди могут вернуться к нормальному образу жизни, это также символизирует окончание новогодних праздников |
Шестой день
Традиция |
Описание |
Избавление от бедности |
Шестой день нового года называется «день избавления от бедности», в этот день люди очищают накопившийся за праздники мусор и ненужные вещи, символизируя избавление от невезения и бедности, встречу удачи в новом году. Этот обычай отражает надежду на избавление от несчастий и встречу процветающей жизни |
Уборка туалетов |
Поскольку в период с первого по пятый день уборка запрещена, шестой день становится днем уборки туалетов, что символизирует очищение от нечистот, чтобы принести чистоту и удачу в новом году. Этот обычай подчеркивает важность чистоты окружающей среды для удачи |
Запуск фейерверков |
Многие магазины открываются в шестой день и запускают фейерверки в честь этого, символизируя начало нового года и процветание бизнеса. Этот обычай направлен на создание праздничной атмосферы и молитву о финансовом благополучии в новом году |
Установка мандаринов |
В этот день люди ставят мандарины, потому что слово «мандарины» имеет значение «удача», символизируя богатство и удачу в новом году. Этот обычай отражает добрые пожелания о богатстве и счастье |
Развлекательные мероприятия |
Шестой день нового года считается днем без запретов, подходящим для выездов с семьей и друзьями, наслаждаясь радостной атмосферой нового года, такие мероприятия способствуют укреплению межличностных отношений и семейной сплоченности |
Седьмой день
Традиция |
Описание |
День людей (День победы людей) |
Седьмой день нового года называется «день людей», это общий день рождения, символизирующий создание и рождение человечества, этот день считается днем рождения всех людей |
Употребление лапши |
Употребление лапши символизирует долголетие, так как длина лапши рассматривается как продолжение жизни. Этот обычай отражает добрые пожелания о здоровье и долголетии |
Употребление супа из семи сокровищ |
Суп из семи сокровищ состоит из семи видов овощей, символизируя здоровье и удачу, отражая избавление от злых духов и здоровье. Это блюдо не только вкусное, но и несет в себе добрые пожелания на новый год |
Употребление каши «Цзидзи» |
Каша «Цзидзи» состоит из различных ингредиентов, представляя надежду на успех в учебе и продвижение в новом году, этот обычай подчеркивает стремление к успеху и достижениям |
Ношение фигурок людей |
Ношение фигурок людей, сделанных из цветной бумаги, символизирует благословение и защиту, этот обычай возник из древнего празднования рождения человечества |
Подъем на высоту |
В седьмой день люди выбирают подъем на высоту, чтобы символизировать достижение больших успехов в новом году. Это мероприятие также символизирует избавление от прошлых неудач и встречу новых вызовов |
Ловля рыбы |
В некоторых регионах люди занимаются ловлей рыбы, символизируя изобилие и процветание, а также укрепляя атмосферу семейного единства |
Восьмой день
Традиция |
Описание |
Празднование звезд |
Восьмой день нового года называется «праздник звезд», это день почитания звезд, народ верит, что звезды спускаются на землю в этот день, люди проводят обряды в домах или храмах, моля о защите звезд, чтобы получить мир и удачу в новом году |
Употребление юансяо |
В этот день люди едят юансяо (или рисовые шарики), символизируя единство и благодарность за защиту звезд. Этот обычай подчеркивает важность семейного единства и несет в себе добрые пожелания на будущее |
День злаков |
Восьмой день также называется «день злаков», так как этот день считается днем рождения злаков, древние люди не ели вареные злаки, чтобы выразить уважение к сельскому хозяйству и ценить еду. Это отражает надежду на сельскохозяйственное производство и урожай |
Освобождение животных |
Люди выпускают домашних рыб, птиц и других животных в природу, символизируя уважение к жизни и природе, и моля о процветании всех существ в новом году. Этот обычай отражает идею гармоничного сосуществования с природой |
Наблюдение за погодой |
Погода восьмого дня считается влияющей на урожай в этом году, поэтому люди особенно внимательно следят за погодными условиями в этот день, надеясь на хороший урожай. Этот обычай подчеркивает связь между сельскохозяйственным производством и природной средой |
Девятый день
Традиция |
Описание |
Почитание небесного бога |
Девятый день нового года называется «день рождения небесного бога», это день рождения Юйхуан Дадэ . В этот день люди проводят обряды, готовят подношения, такие как пять жертв, красные черепахи, лапша и т.д., чтобы выразить уважение и благодарность к Юйхуан Дадэ . Этот обычай отражает уважение к божествам и надежду на мир и удачу в новом году |
Очищение и купание |
Перед почитанием члены семьи проводят очищение и купание, чтобы сохранить чистоту тела и духа, это выражает искренность и уважение к божествам. Этот обычай подчеркивает важность духовной и физической чистоты |
Три поклона и девять поклонов |
Во время почитания верующие совершают три поклона и девять поклонов, это способ выразить высшее уважение к божествам, символизируя почтение к Юйхуан Дадэ . Этот ритуал подчеркивает искренность и благодарность к божествам |
Подготовка подношений |
Подношения включают вегетарианские блюда, свежие цветы, фрукты и т.д., особенно пять жертв (таких как курица, свинина, рыба и т.д.), чтобы молить о благополучии и процветании в новом году. Эти подношения не только выражают уважение к божествам, но и несут в себе добрые пожелания о хорошей жизни |
Запуск фейерверков в честь праздника |
В день рождения небесного бога во многих местах запускают фейерверки, чтобы отпраздновать день рождения Юйхуан Дадэ , создавая праздничную атмосферу и прогоняя злых духов. Этот обычай направлен на усиление праздничного настроения и молитву о мире и удаче в новом году |
Пятнадцатый день (Фестиваль фонарей)
Традиция |
Описание |
Употребление юансяо |
В день фестиваля фонарей люди едят юансяо (или рисовые шарики), символизируя единство и счастье. Название юансяо похоже на «единство», представляя воссоединение членов семьи и добрые пожелания. Этот обычай подчеркивает важность семейного согласия |
Наблюдение за фонарями |
Люди в вечер фестиваля фонарей наблюдают за фонарями, развешивая различные фонари, это не только создает праздничную атмосферу, но и символизирует свет и надежду. Наблюдение за фонарями позволяет семьям и друзьям собираться вместе и делиться радостными моментами |
Угадывание загадок на фонарях |
На фонарях висят загадки, и люди угадывают их, это интересное развлечение, которое способствует социальному взаимодействию и символизирует мудрость и вдохновение. Угадывание загадок стало неотъемлемой частью фестиваля фонарей, способствуя общению между людьми |
Запуск фейерверков |
Во время фестиваля фонарей люди запускают фейерверки, чтобы прогнать злых духов и создать праздничную атмосферу, этот обычай основан на древнем веровании, что свет и звук могут прогнать злых духов. Запуск фейерверков символизирует избавление от несчастий и встречу удачи в новом году |
Зажжение ламп в честь Будды |
В некоторых местах люди зажигают лампы в день фестиваля фонарей в честь Будды, чтобы выразить уважение и благодарность к божествам, этот обычай отражает важность религиозной веры и несет в себе добрые пожелания о мире и счастье |
Символы праздника весны
Photo by Stephen yu on Unsplash
Еда
Еда |
Символическое значение |
Причина |
Няньгао |
Постепенное повышение |
Няньгао «гао» и «высокий» звучат одинаково, символизирует ежегодное повышение и процветание |
Чанниенцай |
Долголетие |
Чанниенцай символизирует долгую жизнь, так как его листья длинные, символизируя продолжение жизни |
Цзяоцзы |
Богатство и воссоединение |
Форма цзяоцзы похожа на древние серебряные монеты, символизируя богатство, а процесс лепки цзяоцзы подчеркивает семейное воссоединение |
Тунъюань |
Воссоединение и счастье |
Круглая форма тунъюань символизирует семейное воссоединение и гармонию, означая счастье в новом году |
Яблоко |
Безопасность |
«Пин» в яблоке звучит как «пин», символизирует удачу и безопасность, часто используется в жертвоприношениях и благословениях |
Фисташка |
Радость |
Открытая скорлупа фисташки символизирует хорошее настроение, означая, что новый год будет радостным и счастливым |
Лаобо гао |
Хороший знак |
Лаобо на тайваньском языке называется «цайтао», что означает «хороший знак», символизирует удачу и благословение |
Баоцзы |
Удача и благословение |
Есть баоцзы означает «соленые - золото, сладкие - серебро», символизирует поглощение удачи и благословения |
Предметы
Предмет |
Символическое значение |
Причина |
Чуньлиань |
Удача и благополучие |
На чуньлиань написаны благословляющие фразы, приклеенные к двери, символизируя приветствие удачи в новом году и молитву о безопасности |
Хунбао |
Удача и благословение |
Хунбао содержит деньги, хунбао от старших к младшим символизирует передачу благословений и удачи, а также выражает заботу о младших |
Танец льва |
Изгнание злых духов и удача |
Танец льва - это традиционное представление, символизирующее изгнание злых духов и принесение удачи и процветания, часто проводится во время празднования весны для создания праздничной атмосферы |
Красный фонарь |
Праздничность и воссоединение |
Красный фонарь символизирует свет и надежду, часто используется для украшения дома, создавая праздничную атмосферу |
Символ удачи |
Приход удачи |
Символ удачи обычно приклеивается вверх ногами на двери, означая «удача пришла», символизирует приход счастья и удачи |
Годовые картины |
Изгнание злых духов |
На годовых картинах изображены благоприятные узоры, такие как годовой зверь, цветы и птицы, символизируя изгнание злых духов и защиту семейного спокойствия |
Мандарин и апельсин |
Богатство и полнота |
«Цзи» в мандарине звучит как «удача», символизирует богатство и удачу, а золотистая кожура апельсина также символизирует процветание |
Копилка |
Привлечение богатства |
Копилка - это украшение, символизирующее возможность накопления богатства и удачи, часто используется для поздравления с новым годом |
Тыква |
Защита от злых духов |
Тыква считается способной изгнать злых духов, защищая семью, поэтому часто используется как украшение во время праздника весны |
Персиковый меч |
Изгнание злых духов |
Персиковый меч в народных верованиях считается способным изгнать злых духов и защищать семью от несчастий |
Прочее
Предмет / Действие |
Символическое значение |
Причина |
Хранение года |
Воссоединение и ожидание |
Семья вместе хранит год, символизируя ожидание нового года и воссоединение семьи, укрепляя отношения между членами семьи |
Запуск фейерверков |
Изгнание злых духов и праздничность |
Звук фейерверков считается способным прогнать злых духов, создавая праздничную атмосферу, это важная часть празднования весны |
Почитание предков |
Уважение и благодарность |
Во время праздника весны почитают предков, выражая уважение и благодарность предкам, надеясь на их защиту |
Запреты и предостережения на праздник весны
Запреты / Предостережения |
Описание |
Причина |
Запрет на мытье, мытье головы |
Утром первого дня нового года не следует мыть голову или принимать душ |
Считается, что мытье головы смывает удачу, символизируя потерю удачи |
Запрет на подметание и выбрасывание мусора |
Не следует подметать или выбрасывать мусор во время праздника весны |
Говорят, что подметание уносит удачу, а выбрасывание мусора уносит удачу из дома |
Запрет на разбивание предметов |
Не следует разбивать какие-либо предметы |
Разбивание предметов символизирует потерю денег и неудачу, нужно завернуть в красную бумагу и сказать «мир и спокойствие» для разрешения |
Запрет на ссоры и ругань |
Избегайте ссор или ругани |
Ссоры могут привести к судебным разбирательствам и несчастьям, поддержание мира помогает привлечь удачу |
Запрет на долги |
Не следует в новый год требовать долги или занимать деньги |
Традиционно считается, что долги влияют на финансовую удачу в следующем году, их следует погасить до нового года |
Запрет на кашу |
Утром первого дня нового года не следует есть кашу |
Каша считается пищей бедняков, ее употребление может символизировать трудности в следующем году |
Запрет на стрижку ногтей и волос |
В период праздника весны старайтесь не стричь ногти или волосы |
Стрижка ногтей и волос считается разрывом удачи и благополучия, следует избегать острых предметов |
Запрет на гнев и ярость |
Избегайте эмоциональных всплесков или гнева |
Гнев может привести к несчастьям, влияя на удачу в течение года |
Запрет на дневной сон |
Утром первого дня нового года не следует спать днем |
Дневной сон считается приводящим к лени, влияя на удачу в работе в следующем году |
Запрет на обсуждение неудачных тем |
Избегайте обсуждения смерти, упадка и других негативных тем |
Считается, что неудачные слова могут сбыться в новом году, необходимо сохранять позитивный и активный язык |
В каких регионах отмечают лунный новый год
Регион |
Причина |
Китай |
Праздник весны - самый важный традиционный праздник в Китае, символизирующий начало лунного нового года, воссоединение семьи и молитвы о безопасности в следующем году |
Тайвань |
Лунный новый год - главный праздник на Тайване, члены семьи собираются вместе, чтобы отпраздновать и проводить различные традиционные обычаи |
Гонконг |
Празднование нового года в Гонконге разнообразно, сочетая местную культуру и традиции, привлекая множество туристов |
Макао |
Празднование нового года в Макао похоже на китайское, с местными особенностями, становясь туристической достопримечательностью |
Вьетнам |
Вьетнамский лунный новый год (Тет) подвержен влиянию китайской культуры, способы празднования схожи, включая почитание предков и семейные собрания |
Корея |
Корейский Соллал - важный традиционный праздник, схожий с китайским новым годом, включая почитание предков и семейные собрания |
Сингапур |
В Сингапуре много китайских общин, праздник весны - один из крупнейших праздников, сочетающий многообразные культурные традиции |
Малайзия |
Китайская община в Малайзии отмечает праздник весны, сочетая местные культурные особенности, становясь важным социальным событием |
Индонезия |
В 2002 году Индонезия объявила лунный новый год официальным праздником, китайская община отмечает праздник весны для сохранения культурного наследия |
Филиппины |
Хотя китайцы составляют меньшинство, Филиппины объявили праздник весны государственным праздником, отражая влияние китайской культуры |
Таиланд |
В Таиланде большая китайская община, праздник весны широко отмечается, становясь важным социальным событием |
Легенды праздника весны
Photo by Albert Stoynov on Unsplash
Легенда о годовом звере
Пункт |
Описание |
История |
Говорят, что в древние времена существовало чудовище по имени «Нянь», которое появлялось в канун нового года, нападало на деревни и пожирало скот и людей. Чтобы избежать годового зверя, жители убегали на горы. Однажды, нищий сказал доброй бабушке, что он может помочь прогнать годового зверя. Когда годовой зверь вошел в дом бабушки, он увидел красную бумагу на двери, яркий свет свечей и услышал звук фейерверков, и убежал. Это дало жителям понять слабости годового зверя, и с тех пор каждый год в канун нового года они приклеивают красные надписи и запускают фейерверки, чтобы прогнать годового зверя |
Причина |
Эта легенда объясняет происхождение обычаев праздника весны, таких как приклеивание красных надписей и запуск фейерверков, символизируя изгнание злых духов и приветствие нового года. Она подчеркивает важность единства и сопротивления злым силам |
История о нищем
Пункт |
Описание |
История |
Нищий на самом деле был посланным богом Юйди , который испугал годового зверя красным цветом и звуком фейерверков. Узнав правду, жители решили каждый год использовать красные украшения и фейерверки, чтобы прогнать годового зверя и защитить свой дом |
Причина |
Эта история подчеркивает защиту богов и важность безопасности семьи, а также отражает ожидания и надежды на новый год |
Легенда о фонарном обезьяне
Пункт |
Описание |
История |
В одном из тайваньских преданий фонарный обезьяна пожаловалась Юйхуан Дадэ , что ее не поблагодарили, что привело к надвигающемуся наводнению. Боги заступились за людей, и в конечном итоге наводнение было отменено, люди праздновали и запускали фейерверки в благодарность за защиту богов |
Причина |
Эта история отражает важность благодарности и жертвоприношений, а также единства и надежды людей в трудные времена |
Часто задаваемые вопросы
Почему праздник фонарей - последний день праздника весны?
Причина |
Описание |
Завершение празднования весны |
Праздник фонарей (пятнадцатый день первого месяца) - это первый полный месяц лунного нового года, символизирующий приход весны и завершение нового года. Праздничные мероприятия в этот день знаменуют завершение празднования весны, во многих местах проводятся масштабные празднования, такие как любование фонарями и поедание тунъюань |
Культурное значение |
Праздничные мероприятия на праздник фонарей не только символизируют воссоединение, но и имеют значение молитвы о безопасности и счастье в следующем году. Люди собираются вместе в этот день, чтобы совместно наслаждаться тунъюань, символизируя воссоединение и гармонию в семье |
Влияние даосизма и буддизма |
В даосизме пятнадцатый день первого месяца называется Шанъюань , это важный день для почитания Тяньгуан Дадэ , символизирующий молитвы о благополучии и избавлении от бед. В буддизме этот день также важен, люди зажигают лампы для почитания Будды, моля о мире и удаче |
Продолжение традиционных обычаев |
С начала династии Мин праздник фонарей стал официальным завершением празднования весны, во многих местах в этот день проводятся различные праздничные мероприятия, такие как отгадывание загадок на фонарях и запуск фейерверков, чтобы встретить новый год |
Почему нельзя мыть голову в первый день нового года?
Запрет |
Описание |
Запрет на омонимы |
В китайском языке «мыть» и «умереть» звучат похоже, поэтому древние люди считали, что в этот день мытье головы приносит неудачу, символизируя смывание удачи и богатства |
Символика богатства |
Слово «волосы» в «мытье головы» звучит похоже на «разбогатеть», мытье головы считается уносящим удачу и возможности разбогатеть, поэтому люди предпочитают завершать уборку до кануна нового года, чтобы сохранить удачу в следующем году |
Влияние водного бога |
Согласно традиционным верованиям, первый и второй дни нового года считаются днем рождения водного бога, в это время не следует использовать воду, так как это может оскорбить водного бога и повлиять на удачу в течение года |
Reference